福島県鮫川村焼却炉建設の白紙撤回を石原環境相に要求

環境省は、8,000ベクレル/kgを超える高濃度放射性廃棄物を処理するために、福島県の鮫川村に

実験的焼却炉を建設しようとしています。

この問題の詳しい背景については「阿修羅さん」のサイトに転載されています東京新聞の記事を

ご覧になって下さい。:

http://www.asyura2.com/12/genpatu28/msg/848.html

鮫川村をはじめとする周辺の住民の方々が、この焼却炉建設の撤回を石原環境相に要求しようと

嘆願書のオンライン署名を集め始めました。下が(かなり長いアドレスですが)オンライン署名

へのリンクです。もしよろしかったら署名のご協力を是非お願い申し上げます。:

注: オンライン署名した方たちのアドレスをネット提供者である「Change.org」が利用する可能性もあります。それで宜しかったらご署名下さい。

https://www.change.org/ja/%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%

83%BC%E3%83%B3/%E7%A6%8F%E5%B3%B6%E7%9C%8C%E9%AE%AB%E5%B7%9D%

E6%9D%91%E9%AB%98%E6%BF%83%E5%BA%A6%E6%94%BE%E5%B0%84%E6%80%

A7%E5%BB%83%E6%A3%84%E7%89%A9%E7%84%BC%E5%8D%B4%E7%82%89%E5%

BB%BA%E8%A8%AD%E3%82%92%E3%82%84%E3%82%81%E3%81%A6%E3%81%8F%

E3%81%A0%E3%81%95%E3%81%84?utm_campaign=twitter_

link&utm_medium=twitter&utm_source=share_petition#sign

また、私が英訳したものですが英文のオンライン署名サイトもあります。

海外の お友達で署名に協力して下さる方がいるようでしたら宜しくお願い致します。

ひとつ訳注として: 原文に「風評被害」という日本語独特の言葉がありましたが、

これは原文の筆者の方から了解を得て、もっと海外の人々にとっても理解しやすいように

表現を加えたところがあります。

下が英文のリンクです。:

https://www.change.org/en-GB/petitions/we-demand-cancellation-of-an-experimental-incineration-facility-in-fukushima

どうぞ福島の方々をサポートしてあげて下さい。お願いします!

〈記事出典コード〉サイトちきゅう座 http://www.chikyuza.net/

〔opinion1158:130130〕