世界30言語に翻訳された 緊急避難マニュアル(参考情報)
- 2011年 3月 16日
- 時代をみる
- 浅川 修史
フランス政府の見解では、福島原発事故の危険度はレベル6に到達している。スリーマイル島原発事故のレベル5を超えており、チェルノブイリ原発事故のレベル7に迫っている。こうした中で、筆者に下記のメールが届いた。世界30言語に翻訳された地震発生時緊急マニュアルだ。アラビア語、ペルシャ語、トルコ語など普段なじみのない言語でも翻訳されている。
ご参考までに送ります。
>東京外語大学より下記案内が届きました。活用いただければ幸いです。
地震発生時緊急マニュアルがボランティアの人々により
アラビア語、ペルシア語、トルコ語など(世界30言語)に翻訳され、
公開されています。是非、ご友人に教えてあげてください。
(日本語版もあるので、緊急時持ち物などご参考に見てみてください)
http://nip0.wordpress.com/about/
〈記事出典コード〉サイトちきゅう座 http://www.chikyuza.net/
〔eye1249:110316〕
「ちきゅう座」に掲載された記事を転載される場合は、「ちきゅう座」からの転載であること、および著者名を必ず明記して下さい。