フクシマ4周年:ベルリンで恒例の脱原発デモ:Kazaguruma-Demo zum 4. Jahrestag von FUKUSHIMA
- 2015年 2月 23日
- 評論・紹介・意見
- 梶村太一郎
ベルリンの日独の市民運動からのフクシマ4周年の脱原発かざぐるまデモのお知らせです。今年の3月7日(土曜日)のデモには、驚くべきことに福島は会津磐梯山からキツネをはじめ動物たちがやって来ており、一緒に踊りながら行進するそうです。
しかも今回のデモのルートは文字どおりベルリンの目抜き通りですね。
日独のメディアの皆さんもこぞって参加、取材しましょう。詳しくは→こちら。
HIermit eine Ankündigung für Kazaguruma-Demo zum 4. Jahrestag von FUKUSHIMA. Als große Überraschung werden zählreiche Tiere aus
der Berge von Fukushima tanzend teilnehemen. Das ist echte Neuheit in Berlin.
Also machen Sie mit!
MItteilung : →Deutsche →English
Tiere zeigen ihre Tanzübung:
以下お知らせです:
————————————————————————————————-
ベルリン在住の皆様
恒例の反原発デモ(かざぐるまデモ)が、近日にあります。
今回は、福島会津のかんしょ踊りを踊りながらのデモ行進です。
今年も、日本に届くくらい大きなデモになるよう、
踊りたい方、踊りたくない方、どちらも大勢お誘いあわせの上、いらしてください。
日時 3月7日 土曜日 13時
集合場所 ブランデンブルグ門 Pariser Platz
行進ルート Pariser Platz → Unter den Linden → Friedrichstrasse → Leipziger Straße → Potsdamer Platz(ここでスピーチ)
テーマ フクシマを忘れるな
かんしょ踊りの踊り方は、下のサイトを見ていただければ、習得できます。
http://kazagurumademo.de/
かざぐるまは、当日配ります。
各自、和風衣装、小物、デモグッズでの雰囲気つくり、歓迎です。
ドイツ語の方が読める人には、サイト抜粋の以下のものを拡散してください。英語もサイトにございます。
Kazaguruma-Demo zum 4. Jahrestag von FUKUSHIMA
Sa. 07.03.2015, ab 13:00 Uhr am Brandenburger Tor
Vier Jahre sind seit dem Super-GAU in Fukushima vergangen. Leider scheint der große Atomunfall bereits in vielen Köpfen weltweit in Vergessenheit geraten zu sein, aber die Katastrophe und schlimme Folgen sind gar nicht vorbei!
Deshalb wollen wir Sayonara Nukes Berlin gemeinsam mit AntiAtom Berlin und Naturfreunde Berlin zum 4. Jahrestag von FUKUSHIMA auf die Straße gehen.
Wir wollen dadurch den Betroffenen in und um Fukushima und den japanischen Bürgern, die sich für die atomfreie Welt einsetzen, unsere Solidarität bekunden, aber auch hiesigen Bürgern daran erinnern, dass FUKUSHIMA keineswegs nur das Problem von Japan ist.
Kazaguruma (Windräder auf Japanisch) dürfen dabei nicht fehlen als Symbol für unsere gemeinsame Hoffnung auf eine atomfreie Zukunft. Die Windräder werden wieder während der Demo verteilt.
Dieses Jahr wollen wir “tanzend” auf die Straße von Berlin gehen, begleitet von der traditionellen Musikfolklore aus Fukushima, zu der man heiter tanzt (der Tanz heißt “Kansho Odori”) . Die Schritte sind einfach. Tanzt mit zum Remix der energischen Folklore, geht mit uns auf die Straße!
http://kazagurumademo.de/
ちなみに、当ブログでの毎年のデモの報告は以下のとおりです:
→フクシマ2周年デモ
→フクシマ3周年デモ
初出:梶村太一郎さんの「明日うらしま」2015.02.23より許可を得て転載
http://tkajimura.blogspot.jp/2015/02/kazaguruma-demo-zum-4-jahrestag-von.html
〈記事出典コード〉サイトちきゅう座http://www.chikyuza.net/
〔opinion5194 :150223〕
「ちきゅう座」に掲載された記事を転載される場合は、「ちきゅう座」からの転載であること、および著者名を必ず明記して下さい。